Acts 15:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. Men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
German Bible Translations
26. welche Menschen ihre Seele dargegeben haben für den Namen unsers HERRN Jesu Christi.
26. Männern, die ihre Seelen hingegeben haben für den Namen unsres Herrn Jesus Christus.
French Bible Translations
26. ces hommes qui ont livré leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
26. ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
26. ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
26. hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus Christ.
26. Et qui sont des hommes qui ont abandonné leurs vies pour le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
26. Hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
Versions with Strong Codes
Acts 15 / KJV_Strong26. Men[G444] that have hazarded[G3860] their[G848] lives[G5590] for[G5228] the[G3588] name[G3686] of our[G2257] Lord[G2962] Jesus[G2424] Christ.[G5547]
Strong Code definitions
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G3860 paradidomi/par-ad-id'-o-mee from G3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see G3844 see G1325
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G5590 psuche/psoo-khay' from G5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. see G5594 see G4151 see G2222 see H5315 see H7307 see H2416
G5228 huper/hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3686 onoma/on'-om-ah from a presumed derivative of the base of G1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). see G1097 see G3685
G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
Prédications qui analysent les thèmes Actes 15
Thèmes : Concile de Jérusalem; Décision des apôtres; Établissement de l'égliseActes #19: Le disciple n’est pas plus grand que le maître.
Actes #18 : Les gestes religieux ne peaufinent pas mon salut
Related Sermons discussing Acts 15
Themes : Concile de Jérusalem; Décision des apôtres; Établissement de l'égliseActs #19: The disciple is not greater than the master (Acts 15-16)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images