Acts 15:37 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
37. Barnabas aber gab Rat, daß sie mit sich nähmen Johannes, mit dem Zunamen Markus.
37. Barnabas aber wollte auch den Johannes, der Markus zubenannt wird, mitnehmen.
French Bible Translations
Versions with Strong Codes
Acts 15 / KJV_Strong37. And[G1161] Barnabas[G921] determined[G1011] to take with[G4838] them John,[G2491] whose surname was[G2564] Mark.[G3138]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G921 Barnabas/bar-nab'-as of Chaldee origin (1247 and 5029); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas. see H1247 see H5029
G1011 bouleuo/bool-yoo'-o from G1012; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve:--consult, take counsel, determine, be minded, purpose. see G1012
G4838 sumparalambano/soom-par-al-amban'-o from G4862 and 3880; to take along in company:--take with. see G4862 see G3880
G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110
G2564 kaleo/kal-eh'-o akin to the base of G2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). see G2753
G3138 Markos/mar'-kos of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Actes #19: Le disciple n’est pas plus grand que le maître.Actes #18 : Les gestes religieux ne peaufinent pas mon salut
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 15
Acts #19: The disciple is not greater than the master (Acts 15-16)see also: Bible Key Verses