Acts 10:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
18. and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
18. and having called [some one], they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.
18. and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?
German Bible Translations
18. riefen und forschten, ob Simon, mit dem Zunamen Petrus, allda zur Herberge wäre.
18. riefen und erkundigten sich, ob Simon mit dem Zunamen Petrus hier zur Herberge sei.
French Bible Translations
18. et appelèrent pour savoir si c'était bien là que logeait Simon, surnommé Pierre.
18. et demandèrent à haute voix si c’était là que logeait Simon, surnommé Pierre.
18. et demandèrent à haute voix si c'était là que logeait Simon, surnommé Pierre.
18. Et ayant appelé quelqu'un, ils demandèrent si Simon, qui était surnommé Pierre , était logé là.
18. Et ayant appelé, ils demandèrent si Simon, surnommé Pierre, était logé là.
Versions with Strong Codes
Acts 10 / KJV_Strong18. And[G2532] called,[G5455] and asked[G4441] whether[G1487] Simon,[G4613] which was surnamed[G1941] Peter,[G4074] were lodged[G3579] there.[G1759]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5455 phoneo/fo-neh'-o from G5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry. see G5456
G4441 punthanomai/poon-than'-om-ahee middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065, which properly means a request as a favor; and from G154, which is strictly a demand for something due; as well as from G2212, which implies a search for something hidden; and from G1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand. see G2065 see G154 see G2212 see G1189
G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437
G4613 Simon/see'-mone of Hebrew origin (8095); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare 4826. see G4826 see H8095
G1941 epikaleomai/ep-ee-kal-eh'-om-ahee middle voice from G1909 and 2564; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.):--appeal (unto), call (on, upon), surname. see G1909 see G2564
G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786
G3579 xenizo/xen-id'-zo from G3581; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange. see G3581
G1759 enthade/en-thad'-eh from a prolonged form of G1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither:--(t-)here, hither. see G1722
Prédications qui analysent les thèmes Actes 10
Thèmes : La vision de Pierre; Pierre chez Corneille; Le Saint-Esprit donné aux GentilsActes #13: Le même Evangile pour tous, par l'unique Sauveur Christ
Related Sermons discussing Acts 10
Themes : La vision de Pierre; Pierre chez Corneille; Le Saint-Esprit donné aux GentilsActs #13: The same gospel for all, through Christ the one Savior (Acts 9); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images