Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 10:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 10:16 / KJV
16. This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.
Acts 10:16 / ASV
16. And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.
Acts 10:16 / BasicEnglish
16. And this was done three times: and then the vessel was taken back into heaven.
Acts 10:16 / Darby
16. And this took place thrice, and the vessel was straightway taken up into heaven.
Acts 10:16 / Webster
16. This was done thrice: and the vessel was received again into heaven.
Acts 10:16 / Young
16. and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 10:16 / Luther
16. Und das geschah zu drei Malen; und das Gefäß ward wieder aufgenommen gen Himmel.
Apostelgeschichte 10:16 / Schlachter
16. Solches geschah dreimal, und das Gefäß wurde wieder in den Himmel hinaufgezogen.

French Bible Translations

Actes 10:16 / Segond21
16. Cela se produisit trois fois et, aussitôt après, l'objet disparut dans le ciel.
Actes 10:16 / NEG1979
16. Cela arriva jusqu’à trois fois; et aussitôt après, l’objet fut retiré dans le ciel.
Actes 10:16 / Segond
16. Cela arriva jusqu'à trois fois; et aussitôt après, l'objet fut retiré dans le ciel.
Actes 10:16 / Darby_Fr
16. Et cela eut lieu par trois fois, et le vase fut aussitôt élevé au ciel.
Actes 10:16 / Martin
16. Et cela arriva jusques à trois fois, et puis le vaisseau se retira au ciel.
Actes 10:16 / Ostervald
16. Et cela arriva par trois fois; après quoi le vase fut retiré dans le ciel.

Versions with Strong Codes

Acts 10 / KJV_Strong
16. [G1161] This[G5124] was[G1096] done[G1909] thrice:[G5151] and[G2532] the[G3588] vessel[G4632] was received up[G353] again[G3825] into[G1519] heaven.[G3772]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G5151 tris/trece adverb from G5140; three times:--three times, thrice. see G5140

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4632 skeuos/skyoo'-os of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband)):-goods, sail, stuff, vessel.

G353 analambano/an-al-am-ban'-o from G303 and 2983; to take up:--receive up, take (in, unto, up). see G303 see G2983

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3772 ouranos/oo-ran-os' perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. see G3735

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #13: Le même Evangile pour tous, par l'unique Sauveur Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 10

Acts #13: The same gospel for all, through Christ the one Savior (Acts 9); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses