Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 5:42 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 5:42 / KJV
42. But I know you, that ye have not the love of God in you.
John 5:42 / ASV
42. But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
John 5:42 / BasicEnglish
42. But I have knowledge of you that you have no love for God in your hearts.
John 5:42 / Darby
42. but I know you, that ye have not the love of God in you.
John 5:42 / Webster
42. But I know you, that ye have not the love of God in you.
John 5:42 / Young
42. but I have known you, that the love of God ye have not in yourselves.

German Bible Translations

Johannes 5:42 / Luther
42. aber ich kenne euch, daß ihr nicht Gottes Liebe in euch habt.
Johannes 5:42 / Schlachter
42. aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habt.

French Bible Translations

Évangile de Jean 5:42 / Segond21
42. Mais je vous connais: vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous.
Évangile de Jean 5:42 / NEG1979
42. Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu.
Jean 5:42 / Segond
42. Mais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu.
Jean 5:42 / Darby_Fr
42. mais je vous connais, et je sais que vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous.
Jean 5:42 / Martin
42. Mais je connais bien que vous n'avez point l'amour de Dieu en vous.
Jean 5:42 / Ostervald
42. Mais je sais que vous n'avez point en vous-mêmes l'amour de Dieu.

Versions with Strong Codes

John 5 / KJV_Strong
42. But[G235] I know[G1097] you,[G5209] that[G3754] ye have[G2192] not[G3756] the[G3588] love[G26] of God[G2316] in[G1722] you.[G1438]

Strong Code definitions

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Luc 5.27-6.11

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 5

see also: Bible Key Verses