Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 5:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 5:22 / KJV
22. For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
John 5:22 / ASV
22. For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
John 5:22 / BasicEnglish
22. The Father is not the judge of men, but he has given all decisions into the hands of the Son;
John 5:22 / Darby
22. for neither does the Father judge any one, but has given all judgment to the Son;
John 5:22 / Webster
22. For the Father judgeth no man; but hath committed all judgment to the Son:
John 5:22 / Young
22. for neither doth the Father judge any one, but all the judgment He hath given to the Son,

German Bible Translations

Johannes 5:22 / Luther
22. Denn der Vater richtet niemand; sondern alles Gericht hat er dem Sohn gegeben,
Johannes 5:22 / Schlachter
22. Denn der Vater richtet auch niemand, sondern alles Gericht hat er dem Sohn übergeben,

French Bible Translations

Évangile de Jean 5:22 / Segond21
22. »Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils
Évangile de Jean 5:22 / NEG1979
22. Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,
Jean 5:22 / Segond
22. Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,
Jean 5:22 / Darby_Fr
22. car aussi le Père ne juge personne, mais il a donné tout le jugement au Fils;
Jean 5:22 / Martin
22. Car le Père ne juge personne; mais il a donné tout jugement au Fils;
Jean 5:22 / Ostervald
22. Le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le jugement.

Versions with Strong Codes

John 5 / KJV_Strong
22. For[G1063] [G3761] the[G3588] Father[G3962] judgeth[G2919] no man,[G3762] but[G235] hath committed[G1325] all[G3956] judgment[G2920] unto the[G3588] Son: [G5207]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G2919 krino/kree'-no properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.

G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2920 krisis/kree'-sis decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--accusation, condemnation, damnation, judgment.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Luc 5.27-6.11

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 5

see also: Bible Key Verses