Gospel of John 5:33 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
33. Ihr habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.
French Bible Translations
33. Vous avez envoyé une délégation vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
33. Vous avez envoyé une délégation vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
33. Vous, vous avez envoyé auprès de Jean, et il a rendu témoignage à la vérité;
Versions with Strong Codes
John 5 / KJV_Strong33.
Strong Code definitions
G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771
G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3140 martureo/mar-too-reh'-o from G3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. see G3144
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Jean 5
Thèmes : Lettres aux croyants; Vin nouveau; Nouvelle naissance; Amour et commandementLuc 5.27-6.11
Related Sermons discussing Gospel of John 5
Themes : Lettres aux croyants; Vin nouveau; Nouvelle naissance; Amour et commandementsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images