Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 5:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 5:11 / KJV
11. He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
John 5:11 / ASV
11. But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
John 5:11 / BasicEnglish
11. He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.
John 5:11 / Darby
11. He answered them, He that made me well, *he* said to me, Take up thy couch and walk.
John 5:11 / Webster
11. He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk.
John 5:11 / Young
11. He answered them, `He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;'

German Bible Translations

Johannes 5:11 / Luther
11. Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, der sprach zu mir: "Nimm dein Bett und gehe hin!"
Johannes 5:11 / Schlachter
11. Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, sprach zu mir: Nimm dein Bett und wandle!

French Bible Translations

Évangile de Jean 5:11 / Segond21
11. Il leur répondit: «Celui qui m'a guéri m'a dit: 'Prends ton brancard et marche.'»
Évangile de Jean 5:11 / NEG1979
11. Il leur répondit: Celui qui m’a guéri m’a dit: Prends ton lit, et marche.
Jean 5:11 / Segond
11. Il leur répondit: Celui qui m'a guéri m'a dit: Prends ton lit, et marche.
Jean 5:11 / Darby_Fr
11. Il leur répondit: Celui qui m'a guéri, celui-là m'a dit: Prends ton petit lit, et marche.
Jean 5:11 / Martin
11. Il leur répondit : celui qui m'a guéri m'a dit : charge ton petit lit, et marche.
Jean 5:11 / Ostervald
11. Il leur répondit: Celui qui m'a guéri, m'a dit: Emporte ton lit, et marche.

Versions with Strong Codes

John 5 / KJV_Strong
11. He answered[G611] them,[G846] He that made[G4160] me[G3165] whole,[G5199] the same[G1565] said[G2036] unto me,[G3427] Take up[G142] thy[G4675] bed,[G2895] and[G2532] walk.[G4043]

Strong Code definitions

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

G5199 hugies/hoog-ee-ace' from the base of G837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine):--sound, whole. see G837

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G3427 moi/moy the simpler form of G1698; to me:--I, me, mine, my. see G1698

G142 airo/ah'-ee-ro a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). see H5375

G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771

G2895 krabbatos/krab'-bat-os probably of foreign origin; a mattress:--bed.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4043 peripateo/per-ee-pat-eh'-o from G4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):-go, be occupied with, walk (about). see G4012 see G3961

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Luc 5.27-6.11

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 5

see also: Bible Key Verses