Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 1:44 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 1:44 / KJV
44. Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
John 1:44 / ASV
44. Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
John 1:44 / BasicEnglish
44. Now Philip's town was Beth-saida, where Andrew and Peter came from.
John 1:44 / Darby
44. And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
John 1:44 / Webster
44. Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
John 1:44 / Young
44. And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter;

German Bible Translations

Johannes 1:44 / Luther
44. Philippus aber war von Bethsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus.
Johannes 1:44 / Schlachter
44. Philippus aber war von Bethsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus.

French Bible Translations

Évangile de Jean 1:44 / Segond21
44. Philippe était de Bethsaïda, la ville d'André et de Pierre.
Évangile de Jean 1:44 / NEG1979
44. Philippe était de Bethsaïda, de la ville d’André et de Pierre.
Jean 1:44 / Segond
44. Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre.
Jean 1:44 / Darby_Fr
44. (1:45) Or Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre.
Jean 1:44 / Martin
44. Or Philippe était de Bethsaïda, la ville d'André et de Pierre.
Jean 1:44 / Ostervald
44. Or, Philippe était de Bethsaïda, la ville d'André et de Pierre.

Versions with Strong Codes

John 1 / KJV_Strong
44. Now[G1161] Philip[G5376] was[G2258] of[G575] Bethsaida,[G966] the[G3588] city[G4172] of Andrew[G406] and[G2532] Peter.[G4074]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5376 Philippos/fil'-ip-pos from G5384 and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip. see G5384 see G2462

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G966 Bethsaida/bayth-sahee-dah' of Chaldee origin (compare 1004 and 6719); fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine:--Bethsaida. see H1004 see H6719

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171

G406 Andreas/an-dreh'-as from G435; manly; Andreas, an Israelite:--Andrew. see G435

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Dieu, la Parole nous visite (Evangile de Jean 1)
Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 1

God, the Word visits us (John 1)
Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)

see also: Bible Key Verses