Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 22:46 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 22:46 / KJV
46. And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
Luke 22:46 / ASV
46. and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
Luke 22:46 / BasicEnglish
46. And he said, Why are you sleeping? Get up, and give yourselves to prayer, so that you may not be put to the test.
Luke 22:46 / Darby
46. And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation.
Luke 22:46 / Webster
46. And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
Luke 22:46 / Young
46. and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'

German Bible Translations

Lukas 22:46 / Luther
46. und sprach zu ihnen: Was schlafet ihr? Stehet auf und betet, auf das ihr nicht in Anfechtung fallet!
Lukas 22:46 / Schlachter
46. Und er sprach zu ihnen: Was schlafet ihr? Stehet auf und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet!

French Bible Translations

Évangile de Luc 22:46 / Segond21
46. Alors il leur dit: «Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour ne pas céder à la tentation.»
Évangile de Luc 22:46 / NEG1979
46. et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.
Luc 22:46 / Segond
46. et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.
Luc 22:46 / Darby_Fr
46. et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous, et priez afin que vous n'entriez pas en tentation.
Luc 22:46 / Martin
46. Et il leur dit : pourquoi dormez-vous? levez-vous, et priez que vous n'entriez point en tentation.
Luc 22:46 / Ostervald
46. Et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne succombiez point à la tentation.

Versions with Strong Codes

Luke 22 / KJV_Strong
46. And[G2532] said[G2036] unto them,[G846] Why[G5101] sleep[G2518] ye? rise[G450] and pray,[G4336] lest[G3363] ye enter[G1525] into[G1519] temptation.[G3986]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2518 katheudo/kath-yoo'-do from G2596 and heudo (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):-(be a-)sleep. see G2596

G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

G3363 hina me/hin'-ah may i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)). see G3361 see G2443

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3986 peirasmos/pi-ras-mos' from G3985; a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity:-temptation, X try. see G3985

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 22

see also: Bible Key Verses