Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 22:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 22:17 / KJV
17. And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:
Luke 22:17 / ASV
17. And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
Luke 22:17 / BasicEnglish
17. And he took a cup and, having given praise, he said, Make division of this among yourselves;
Luke 22:17 / Darby
17. And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.
Luke 22:17 / Webster
17. And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves.
Luke 22:17 / Young
17. And having taken a cup, having given thanks, he said, `Take this and divide to yourselves,

German Bible Translations

Lukas 22:17 / Luther
17. Und er nahm den Kelch, dankte und sprach: Nehmet ihn und teilet ihn unter euch;
Lukas 22:17 / Schlachter
17. Und er nahm den Kelch, dankte und sprach: Nehmet diesen und teilet ihn unter euch!

French Bible Translations

Évangile de Luc 22:17 / Segond21
17. Puis il prit une coupe, remercia Dieu et dit: «Prenez cette coupe et partagez-la entre vous
Évangile de Luc 22:17 / NEG1979
17. Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;
Luc 22:17 / Segond
17. Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;
Luc 22:17 / Darby_Fr
17. Et ayant reçu une coupe, il rendit grâces et dit: Prenez ceci et le distribuez entre vous,
Luc 22:17 / Martin
17. Et ayant pris la coupe, il rendit grâces, et il dit : prenez-la, et la distribuez entre vous.
Luc 22:17 / Ostervald
17. Et ayant pris la coupe et rendu grâces, il dit: Prenez-la, et la distribuez entre vous.

Versions with Strong Codes

Luke 22 / KJV_Strong
17. And[G2532] he took[G1209] the cup,[G4221] and gave thanks,[G2168] and said,[G2036] Take[G2983] this,[G5124] and[G2532] divide[G1266] it among yourselves: [G1438]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1209 dechomai/dekh'-om-ahee middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare 2983. see G2983

G4221 poterion/pot-ay'-ree-on neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinkingvessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup. see G4095

G2168 eucharisteo/yoo-khar-is-teh'-o from G2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). see G2170

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1266 diamerizo/dee-am-er-id'-zo from G1223 and 3307; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension):--cloven, divide, part. see G1223 see G3307

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 22

see also: Bible Key Verses