Gospel of Luke 22:45 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
45. And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
45. And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
45. And, getting up from prayer, he came to the disciples, and saw that they were sleeping for sorrow.
45. And rising up from his prayer, coming to the disciples, he found them sleeping from grief.
45. And when he arose from prayer, and had come to his disciples, he found them sleeping for sorrow:
45. And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow,
German Bible Translations
45. Und er stand auf von dem Gebet und kam zu seinen Jüngern und fand sie schlafen vor Traurigkeit
45. Und als er vom Gebet aufstand und zu seinen Jüngern kam, fand er sie schlafend vor Traurigkeit.
French Bible Translations
45. Après avoir prié, il se releva et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse.
45. Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu’il trouva endormis de tristesse,
45. Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,
45. Et s'étant levé de sa prière, il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse;
45. Puis s'étant levé de sa prière, il revint à ses Disciples, lesquels il trouva dormant de tristesse;
45. Et s'étant levé de sa prière, il vint vers ses disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,
Versions with Strong Codes
Luke 22 / KJV_Strong45. And[G2532] when he rose up[G450] from[G575] prayer,[G4335] and was come[G2064] to[G4314] his disciples,[G3101] he found[G2147] them[G846] sleeping[G2837] for[G575] sorrow,[G3077]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476
G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
G4335 proseuche/pros-yoo-khay' from G4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. see G4336
G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2837 koimao/koy-mah'-o from G2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. see G2749
G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
G3077 lupe/loo'-pay apparently a primary word; sadness:--grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 22
see also: Bible Key Verses