Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 22:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 22:41 / KJV
41. And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
Luke 22:41 / ASV
41. And he was parted from them about a stone's cast; and he kneeled down and prayed,
Luke 22:41 / BasicEnglish
41. And he went a little distance away from them and, falling on his knees in prayer, he said,
Luke 22:41 / Darby
41. And he was withdrawn from them about a stone's throw, and having knelt down he prayed,
Luke 22:41 / Webster
41. And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed.
Luke 22:41 / Young
41. And he was withdrawn from them, as it were a stone's cast, and having fallen on the knees he was praying,

German Bible Translations

Lukas 22:41 / Luther
41. Und er riß sich von ihnen einen Steinwurf weit und kniete nieder, betete
Lukas 22:41 / Schlachter
41. Und er riß sich von ihnen los, ungefähr einen Steinwurf weit, kniete nieder, betete

French Bible Translations

Évangile de Luc 22:41 / Segond21
41. Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, se mit à genoux et pria
Évangile de Luc 22:41 / NEG1979
41. Puis il s’éloigna d’eux à la distance d’environ un jet de pierre, et, s’étant mis à genoux, il pria,
Luc 22:41 / Segond
41. Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,
Luc 22:41 / Darby_Fr
41. Et il s'éloigna d'eux lui-même environ d'un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait,
Luc 22:41 / Martin
41. Puis s'étant éloigné d'eux environ d'un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait,
Luc 22:41 / Ostervald
41. Alors il s'éloigna d'eux environ d'un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait,

Versions with Strong Codes

Luke 22 / KJV_Strong
41. And[G2532] he[G846] was withdrawn[G645] from[G575] them[G846] about[G5616] a stone's[G3037] cast,[G1000] and[G2532] kneeled down,[G5087] [G1119] and prayed,[G4336]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G645 apospao/ap-os-pah'-o from G575 and 4685; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously):--(with)draw (away), after we were gotten from. see G575 see G4685

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5616 hosei/ho-si' from G5613 and 1487; as if:-about, as (it had been, it were), like (as). see G5613 see G1487

G3037 lithos/lee'-thos apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):--(mill-, stumbling-)stone.

G1000 bole/bol-ay' from G906; a throw (as a measure of distance):--cast. see G906

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5087 tithemi/tith'-ay-mee, a prolong 5087] (tithemi/tith'-ay-mee, a prolonged form of a primary) certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. see G2476 see G2749

G1119 gonu/gon-oo' of uncertain affinity; the "knee":--knee(X -l).

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 22

see also: Bible Key Verses