Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 23:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 23:36 / KJV
36. Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Matthew 23:36 / ASV
36. Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Matthew 23:36 / BasicEnglish
36. Truly I say to you, All these things will come on this generation.
Matthew 23:36 / Darby
36. Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Matthew 23:36 / Webster
36. Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
Matthew 23:36 / Young
36. verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

German Bible Translations

Matthäus 23:36 / Luther
36. Wahrlich ich sage euch, daß solches alles wird über dies Geschlecht kommen.
Matthäus 23:36 / Schlachter
36. Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 23:36 / Segond21
36. En vérité je vous le dis, tout cela retombera sur cette génération.
Évangile de Matthieu 23:36 / NEG1979
36. Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
Matthieu 23:36 / Segond
36. Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
Matthieu 23:36 / Darby_Fr
36. En vérité, je vous dis: toutes ces choses viendront sur cette génération.
Matthieu 23:36 / Martin
36. En vérité je vous dis, que toutes ces choses viendront sur cette génération.
Matthieu 23:36 / Ostervald
36. Je vous dis en vérité que toutes ces choses retomberont sur cette génération.

Versions with Strong Codes

Matthew 23 / KJV_Strong
36. Verily[G281] I say[G3004] unto you,[G5213] All[G3956] these things[G5023] shall come[G2240] upon[G1909] this[G5026] generation.[G1074]

Strong Code definitions

G281 amen/am-ane' of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):-amen, verily. see H543

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G2240 heko/hay'-ko a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G5026 taute/tow'-tay,/and tautes tow'-tace dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). see G3778

G1074 genea/ghen-eh-ah' from (a presumed derivative of) 1085; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time. see G1085

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 23

see also: Bible Key Verses