Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 40:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 40:24 / KJV
24. He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
Job 40:24 / ASV
24. Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?
Job 40:24 / BasicEnglish
24. Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?
Job 40:24 / Darby
24. Shall he be taken in front? will they pierce through [his] nose in the trap?
Job 40:24 / Webster
24. He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
Job 40:24 / Young
24. Before his eyes doth [one] take him, With snares doth [one] pierce the nose?

German Bible Translations

Hiob 40:24 / Luther
24. Fängt man ihn wohl vor seinen Augen und durchbohrt ihm mit Stricken seine Nase?
Hiob 40:24 / Schlachter
24. Fängt man es wohl vor seinen Augen? Kann man mit Stricken seine Nase durchbohren?

French Bible Translations

Job 40:24 / Segond21
24. Est-ce quand il a les yeux ouverts qu'on pourra l'attraper? Utilisera-t-on des pièges pour lui transpercer le nez?
Job 40:24 / NEG1979
24. Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L’attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?
Job 40:24 / Segond
24. Est-ce à force ouverte qu'on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu'on lui percera le nez?
Job 40:24 / Darby_Fr
24. (40:19) Le prendra-t-on en face? Lui percera-t-on le nez dans une trappe?
Job 40:24 / Martin
24. T'en joueras-tu comme d'un petit oiseau? et l'attacheras-tu pour tes jeunes filles?
Job 40:24 / Ostervald
24. En joueras-tu comme d'un oiseau, et l'attacheras-tu pour amuser tes filles?

Versions with Strong Codes

Job 40 / KJV_Strong
24. He taketh[H3947] it with his eyes:[H5869] his nose[H639] pierceth[H5344] through snares.[H4170]

Strong Code definitions

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H5344 naqab naw-kab' a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):--appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.

H4170 mowqesh mo-kashe' or moqesh {mo-kashe'}; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose):--be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.see H3369

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 40

see also: Bible Key Verses