Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 40:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 40:11 / KJV
11. Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
Job 40:11 / ASV
11. Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.
Job 40:11 / BasicEnglish
11. Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
Job 40:11 / Darby
11. Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
Job 40:11 / Webster
11. Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
Job 40:11 / Young
11. Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.

German Bible Translations

Hiob 40:11 / Luther
11. Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!
Hiob 40:11 / Schlachter
11. Ergieße deines Zornes Fluten, siehe an jeden Stolzen und demütige ihn!

French Bible Translations

Job 40:11 / Segond21
11. Déverse le trop-plein de ta colère et d'un regard abaisse ceux qui font les fiers!
Job 40:11 / NEG1979
11. Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;
Job 40:11 / Segond
11. Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!
Job 40:11 / Darby_Fr
11. (40:6) Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s'élève et abaisse-le;
Job 40:11 / Martin
11. Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
Job 40:11 / Ostervald
11. Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.

Versions with Strong Codes

Job 40 / KJV_Strong
11. Cast abroad[H6327] the rage[H5678] of thy wrath:[H639] and behold[H7200] every one[H3605] that is proud,[H1343] and abase[H8213] him.

Strong Code definitions

H6327 puwts poots a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):--break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

H5678 `ebrah eb-raw' feminine of H5676; an outburst of passion:--anger, rage, wrath.see H5676

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1343 ge'eh gay-eh' from H1342; lofty; figuratively, arrogant:--proud. see H1342

H8213 shaphel shaw-fale' a primitive root; to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):--abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 40

see also: Bible Key Verses