Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 18:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 18:3 / KJV
3. Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Job 18:3 / ASV
3. Wherefore are we counted as beasts, [And] are become unclean in your sight?
Job 18:3 / BasicEnglish
3. Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
Job 18:3 / Darby
3. Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
Job 18:3 / Webster
3. Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Job 18:3 / Young
3. Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!

German Bible Translations

Hiob 18:3 / Luther
3. Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
Hiob 18:3 / Schlachter
3. Warum werden wir dem Vieh gleichgeachtet und sind so dumm in euren Augen?

French Bible Translations

Job 18:3 / Segond21
3. Pourquoi serions-nous considérés comme des bêtes? Pourquoi ne serions-nous à vos yeux que des brutes?
Job 18:3 / NEG1979
3. Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
Job 18:3 / Segond
3. Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
Job 18:3 / Darby_Fr
3. Pourquoi sommes-nous considérés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux?
Job 18:3 / Martin
3. Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés?
Job 18:3 / Ostervald
3. Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux?

Versions with Strong Codes

Job 18 / KJV_Strong
3. Wherefore[H4069] are we counted[H2803] as beasts,[H929] and reputed vile[H2933] in your sight?[H5869]

Strong Code definitions

H4069 madduwa` mad-doo'-ah or madduaa {mad-doo'-ah}; from H4100 and the passive participle of H3045; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?:--how, wherefore, why.see H4100 see H3045

H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

H929 bhemah be-hay-maw' from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):--beast, cattle.

H2933 tamah taw-maw' a collateral form of H2930; to be impure in a religious sense:--be defiled, be reputed vile.see H2930

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 18

see also: Bible Key Verses