Job 18:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19. He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
19. He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
19. He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
19. He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19. He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
German Bible Translations
19. Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern.
19. Kein Sproß noch Schoß bleibt ihm unter seinem Volk, und kein Entronnener wohnt in seinen Zelten.
French Bible Translations
19. Il ne laisse ni enfants ni petits-enfants parmi son peuple, ni survivants dans les endroits qu'il habitait.
19. Il ne laisse ni descendant ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu’il habitait.
19. Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
19. Il n'a pas d'enfants ni de postérité parmi son peuple, personne qui lui survive dans les lieux de son séjour.
19. Il n'aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n'aura personne qui lui survive dans ses demeures.
19. Il n'aura ni lignée, ni descendance au milieu de son peuple, ni survivant dans ses habitations.
Versions with Strong Codes
Job 18 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5209 niyn neen from H5125; progeny:--son. see H5125
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5220 neked neh'-ked from an unused root meaning to propagate; offspring:--nephew, son's son.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H8300 sariyd saw-reed' from H8277; a survivor:--X alive, left, remain(- ing), remnant, rest.
H4033 maguwr maw-goor' or magur {maw-goor'}; from H1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanentresidence:--dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare 4032.see H1481
Prédications qui analysent les thèmes Job 18
Thèmes : Le sort des méchants; La sagesse de l'hommeRelated Sermons discussing Job 18
Themes : Le sort des méchants; La sagesse de l'hommesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images