Genesis 24:62 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
62. And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
62. And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.
62. Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.
62. And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.
62. And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
62. And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,
German Bible Translations
62. Isaak aber kam vom Brunnen des Lebendigen und Sehenden (denn er wohnte im Lande gegen Mittag)
62. Isaak aber kam vom «Brunnen des Lebendigen, der mich sieht»; denn er wohnte im Süden des Landes;
French Bible Translations
62. Quant à Isaac, il était revenu du puits de Lachaï-Roï et habitait dans la région du Néguev.
62. Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
62. Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
62. Isaac venait d'arriver du puits de Lakhaï-roï; or il habitait au pays du midi.
62. Or Isaac revenait du puits du Vivant qui me voit, et il demeurait au pays du Midi.
62. Or, Isaac revenait du puits du Vivant-qui-me-voit; et il demeurait au pays du Midi.
Versions with Strong Codes
Genesis 24 / KJV_Strong62. And Isaac[H3327] came[H935] from the way[H4480] [H935] of the well Lahai-roi;[H883] for he[H1931] dwelt[H3427] in the south[H5045] country.[H776]
Strong Code definitions
H3327 Yitschaq yits-khawk' from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:--Isaac. Compare 3446.see H6711 see H3446
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H883 B'er la-Chay Ro'iy be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee' from H875 and 2416 (with prefix) and 7203; well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in theDesert:--Beer-lahai-roi. see H875see H2416 see H7203
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H5045 negeb neh'-gheb from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):--south (country, side, -ward).
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 24
see also: Bible Key Verses