Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 24:62 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 24:62 / KJV
62. And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
Genesis 24:62 / ASV
62. And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.
Genesis 24:62 / BasicEnglish
62. Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.
Genesis 24:62 / Darby
62. And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.
Genesis 24:62 / Webster
62. And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
Genesis 24:62 / Young
62. And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,

German Bible Translations

Genesis 24:62 / Luther
62. Isaak aber kam vom Brunnen des Lebendigen und Sehenden (denn er wohnte im Lande gegen Mittag)
Genesis 24:62 / Schlachter
62. Isaak aber kam vom «Brunnen des Lebendigen, der mich sieht»; denn er wohnte im Süden des Landes;

French Bible Translations

Genèse 24:62 / Segond21
62. Quant à Isaac, il était revenu du puits de Lachaï-Roï et habitait dans la région du Néguev.
Genèse 24:62 / NEG1979
62. Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
Genèse 24:62 / Segond
62. Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
Genèse 24:62 / Darby_Fr
62. Isaac venait d'arriver du puits de Lakhaï-roï; or il habitait au pays du midi.
Genèse 24:62 / Martin
62. Or Isaac revenait du puits du Vivant qui me voit, et il demeurait au pays du Midi.
Genèse 24:62 / Ostervald
62. Or, Isaac revenait du puits du Vivant-qui-me-voit; et il demeurait au pays du Midi.

Versions with Strong Codes

Genesis 24 / KJV_Strong
62. And Isaac[H3327] came[H935] from the way[H4480] [H935] of the well Lahai-roi;[H883] for he[H1931] dwelt[H3427] in the south[H5045] country.[H776]

Strong Code definitions

H3327 Yitschaq yits-khawk' from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:--Isaac. Compare 3446.see H6711 see H3446

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H883 B'er la-Chay Ro'iy be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee' from H875 and 2416 (with prefix) and 7203; well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in theDesert:--Beer-lahai-roi. see H875see H2416 see H7203

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H5045 negeb neh'-gheb from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):--south (country, side, -ward).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 24

see also: Bible Key Verses