Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 24:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 24:25 / KJV
25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Genesis 24:25 / ASV
25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Genesis 24:25 / BasicEnglish
25. And she said, We have a great store of dry grass and cattle-food, and there is room for you.
Genesis 24:25 / Darby
25. And she said to him, There is straw, and also much provender with us; also room to lodge.
Genesis 24:25 / Webster
25. She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Genesis 24:25 / Young
25. She saith also unto him, `Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.'

German Bible Translations

Genesis 24:25 / Luther
25. und sagte weiter zu ihm: Es ist auch viel Stroh und Futter bei uns und Raum genug, zu beherbergen.
Genesis 24:25 / Schlachter
25. Und sie sagte weiter zu ihm: Es ist auch viel Stroh und Futter bei uns und Platz genug zum Herbergen.

French Bible Translations

Genèse 24:25 / Segond21
25. Elle lui dit encore: «Il y a de la paille et du fourrage en abondance chez nous, et aussi de la place pour passer la nuit.»
Genèse 24:25 / NEG1979
25. Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
Genèse 24:25 / Segond
25. Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
Genèse 24:25 / Darby_Fr
25. Et elle lui dit: Il y a chez nous de la paille, et aussi du fourrage en abondance, et de la place pour loger.
Genèse 24:25 / Martin
25. Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et de la place pour loger.
Genèse 24:25 / Ostervald
25. Puis elle lui dit: Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et aussi de la place pour y passer la nuit.

Versions with Strong Codes

Genesis 24 / KJV_Strong
25. She said[H559] moreover unto[H413] him, We have both[H1571] straw[H8401] and[H1571] provender[H4554] enough,[H7227] and[H1571] room[H4725] to lodge in.[H3885]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H8401 teben teh'-ben probably from H1129; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder):--chaff, straw, stubble.see H1129

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H4554 micpow' mis-po' from an unused root meaning to collect; fodder:--provender.

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H4725 maqowm maw-kome' or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965; properly, a standing, i.e.a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body ormind):--country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever). see H6965

H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 24

see also: Bible Key Verses