Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 20:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 20:36 / KJV
36. And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Acts 20:36 / ASV
36. And when he had thus spoken, he kneeled down and prayed with them all.
Acts 20:36 / BasicEnglish
36. And having said these words, he went down on his knees in prayer with them all.
Acts 20:36 / Darby
36. And having said these things, he knelt down and prayed with them all.
Acts 20:36 / Webster
36. And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Acts 20:36 / Young
36. And these things having said, having bowed his knees, with them all, he did pray,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 20:36 / Luther
36. Und als er solches gesagt, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
Apostelgeschichte 20:36 / Schlachter
36. Und nachdem er solches gesagt hatte, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.

French Bible Translations

Actes 20:36 / Segond21
36. Après avoir dit cela, il s'est mis à genoux et a prié avec eux tous.
Actes 20:36 / NEG1979
36. Après avoir ainsi parlé, il se mit à genoux, et il pria avec eux tous.
Actes 20:36 / Segond
36. Après avoir ainsi parlé, il se mit à genoux, et il pria avec eux tous.
Actes 20:36 / Darby_Fr
36. Et ayant dit ces choses, il se mit à genoux et pria avec eux tous.
Actes 20:36 / Martin
36. Et quand [Paul] eut dit ces paroles, il se mit à genoux, et fit la prière avec eux tous.
Actes 20:36 / Ostervald
36. Quand il eut dit cela, il se mit à genoux, et pria avec eux tous.

Versions with Strong Codes

Acts 20 / KJV_Strong
36. And[G2532] when he had thus[G5023] spoken,[G2036] he kneeled down,[G5087] [G846] [G1119] and prayed[G4336] with[G4862] them[G846] all.[G3956]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G5087 tithemi/tith'-ay-mee, a prolong 5087] (tithemi/tith'-ay-mee, a prolonged form of a primary) certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. see G2476 see G2749

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1119 gonu/gon-oo' of uncertain affinity; the "knee":--knee(X -l).

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

G4862 sun/soon a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. see G3326 see G3844

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #23: Le leader biblique est un modèle qui nous fait suivre Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 20

Acts #23 (Preacher Notes): The Biblical Leader Is a Model Who Makes Us Follow Christ

see also: Bible Key Verses