Acts 20:34 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
34. Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
34. Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me.
34. You yourselves have seen that with these hands I got what was necessary for me and those who were with me.
34. Yourselves know that these hands have ministered to my wants, and to those who were with me.
34. And ye yourselves know, that these hands have ministered to my necessities, and to them that were with me.
34. and ye yourselves know that to my necessities, and to those who were with me, minister did these hands;
German Bible Translations
34. Denn ihr wisset selber, daß mir diese Hände zu meiner Notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben.
34. ihr wißt selbst, daß für meine Bedürfnisse und für diejenigen meiner Gefährten diese Hände gesorgt haben.
French Bible Translations
34. Vous le savez vous-mêmes, les mains que voici ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.
34. Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
34. Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
34. Vous savez vous-mêmes que ces mains ont été employées pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi.
34. Et vous savez vous-mêmes que ces mains m'ont fourni les choses qui m'étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi.
34. Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Versions with Strong Codes
Acts 20 / KJV_Strong34. Yea,[G1161] ye[G846] yourselves know,[G1097] that[G3754] these[G3778] hands[G5495] have ministered[G5256] unto my[G3450] necessities,[G5532] and[G2532] to them that were[G5607] with[G3326] me.[G1700]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588
G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490
G5256 hupereteo/hoop-ay-ret-eh'-o from G5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve:--minister (unto), serve. see G5257
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
G5532 chreia/khri'-ah from the base of G5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(ful), use, want. see G5534 see G5530
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510
G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862
G1700 emou/em-oo' a prolonged form of G3449; of me:--me, mine, my. see G3449
Prédications qui analysent les thèmes Actes 20
Thèmes : Voyage à Jérusalem; Discours de Paul; Miracle à Troas; Retour à AntiocheActes #23: Le leader biblique est un modèle qui nous fait suivre Christ
Related Sermons discussing Acts 20
Themes : Voyage à Jérusalem; Discours de Paul; Miracle à Troas; Retour à AntiocheActs #23 (Preacher Notes): The Biblical Leader Is a Model Who Makes Us Follow Christ
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images