Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 20:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 20:27 / KJV
27. For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Acts 20:27 / ASV
27. For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
Acts 20:27 / BasicEnglish
27. For I have not kept back from you anything of the purpose of God.
Acts 20:27 / Darby
27. for I have not shrunk from announcing to you all the counsel of God.
Acts 20:27 / Webster
27. For I have not shunned to declare to you all the counsel of God.
Acts 20:27 / Young
27. for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 20:27 / Luther
27. denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündigt hätte all den Rat Gottes.
Apostelgeschichte 20:27 / Schlachter
27. Denn ich habe nichts zurückbehalten, daß ich euch nicht den ganzen Ratschluß Gottes verkündigt hätte.

French Bible Translations

Actes 20:27 / Segond21
27. car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu sans rien en cacher.
Actes 20:27 / NEG1979
27. car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher.
Actes 20:27 / Segond
27. car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher.
Actes 20:27 / Darby_Fr
27. car je n'ai mis aucune réserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu.
Actes 20:27 / Martin
27. Car je ne me suis point épargné à vous annoncer tout le conseil de Dieu.
Actes 20:27 / Ostervald
27. Car je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu, sans en rien cacher.

Versions with Strong Codes

Acts 20 / KJV_Strong
27. For[G1063] I have not[G3756] shunned[G5288] to[G3361] declare[G312] unto you[G5213] all[G3956] the[G3588] counsel[G1012] of God.[G2316]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G5288 hupostello/hoop-os-tel'-lo from G5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve):--draw (keep) back, shun, withdraw. see G5259 see G4724

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G312 anaggello/an-ang-el'-lo from G303 and the base of G32; to announce (in detail):--declare, rehearse, report, show, speak, tell. see G303 see G32

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1012 boule/boo-lay' from G1014; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose:--+ advise, counsel, will. see G1014

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #23: Le leader biblique est un modèle qui nous fait suivre Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 20

Acts #23 (Preacher Notes): The Biblical Leader Is a Model Who Makes Us Follow Christ

see also: Bible Key Verses