Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 19:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 19:41 / KJV
41. And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
Acts 19:41 / ASV
41. And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
Acts 19:41 / BasicEnglish
41. And when he had said this, he sent the meeting away.
Acts 19:41 / Darby
41. And having said these things, he dismissed the assembly.
Acts 19:41 / Webster
41. And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
Acts 19:41 / Young
41. and these things having said, he dismissed the assembly.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 19:41 / Luther
41. 19:40 Und da er solches gesagt, ließ er die Gemeinde gehen.
Apostelgeschichte 19:41 / Schlachter
41. (G19-40b) Und als er das gesagt, entließ er die Versammlung.

French Bible Translations

Actes 19:41 / Segond
41. Après ces paroles, il congédia l'assemblée.
Actes 19:41 / Darby_Fr
41. Et quand il eut dit ces choses, il congédia l'assemblée.

Versions with Strong Codes

Acts 19 / KJV_Strong
41. And[G2532] when he had thus[G5023] spoken,[G2036] he dismissed[G630] the[G3588] assembly.[G1577]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G630 apoluo/ap-ol-oo'-o from G575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. see G575 see G3089

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1577 ekklesia/ek-klay-see'-ah from a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church. see G1537 see G2564

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #22: Il vaut mieux la vraie vie avec Christ que sa contrefaçon

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 19

Acts #22 (Preacher Notes): True life with Christ is better than counterfeit

see also: Bible Key Verses