Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 19:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 19:20 / KJV
20. So mightily grew the word of God and prevailed.
Acts 19:20 / ASV
20. So mightily grew the word of the Lord and prevailed.
Acts 19:20 / BasicEnglish
20. So the word of the Lord was increased very greatly and was full of power.
Acts 19:20 / Darby
20. Thus with might the word of the Lord increased and prevailed.
Acts 19:20 / Webster
20. So mightily grew the word of God, and prevailed.
Acts 19:20 / Young
20. so powerfully was the word of God increasing and prevailing.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 19:20 / Luther
20. Also mächtig wuchs das Wort des HERRN und nahm überhand.
Apostelgeschichte 19:20 / Schlachter
20. So wuchs das Wort des Herrn mächtig und gewann die Oberhand.

French Bible Translations

Actes 19:20 / Segond21
20. C'est ainsi que la parole du Seigneur se propageait et gagnait en puissance.
Actes 19:20 / NEG1979
20. C’est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.
Actes 19:20 / Segond
20. C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.
Actes 19:20 / Darby_Fr
20. C'est avec une telle puissance que la parole du Seigneur croissait et montrait sa force.
Actes 19:20 / Martin
20. Ainsi la parole du Seigneur se répandait sensiblement, et produisait de grands effets.
Actes 19:20 / Ostervald
20. Ainsi la parole du Seigneur se répandait, et devenait de plus en plus efficace.

Versions with Strong Codes

Acts 19 / KJV_Strong
20. So[G3779] mightily[G2596] [G2904] grew[G837] the[G3588] word[G3056] of God[G2962] and[G2532] prevailed.[G2480]

Strong Code definitions

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G2904 kratos/krat'-os perhaps a primary word; vigor ("great") (literally or figuratively):-dominion, might(-ily), power, strength.

G837 auzano/owx-an'-o a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive):--grow (up), (give the) increase.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2480 ischuo/is-khoo'-o from G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively):--be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. see G2479

Prédications qui analysent les thèmes Actes 19

Thèmes : Paul à Éphèse; Les fils de Scéva; Le livre des rôles; Révolte à Éphèse
Actes #22: Il vaut mieux la vraie vie avec Christ que sa contrefaçon

Related Sermons discussing Acts 19

Themes : Paul à Éphèse; Les fils de Scéva; Le livre des rôles; Révolte à Éphèse
Acts #22 (Preacher Notes): True life with Christ is better than counterfeit

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images