Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 13:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 13:2 / KJV
2. And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
John 13:2 / ASV
2. And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him,
John 13:2 / BasicEnglish
2. So while a meal was going on, the Evil One having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to be false to him,
John 13:2 / Darby
2. And during supper, the devil having already put it into the heart of Judas [son] of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,
John 13:2 / Webster
2. And supper being ended (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;)
John 13:2 / Young
2. And supper being come, the devil already having put [it] into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,

German Bible Translations

Johannes 13:2 / Luther
2. Und beim Abendessen, da schon der Teufel hatte dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben, daß er ihn verriete,
Johannes 13:2 / Schlachter
2. Und während der Mahlzeit, als schon der Teufel dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben hatte, ihn zu verraten,

French Bible Translations

Évangile de Jean 13:2 / Segond21
2. C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le coeur de Judas l'Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir.
Évangile de Jean 13:2 / NEG1979
2. Pendant le souper, alors que le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer,
Jean 13:2 / Segond
2. Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer,
Jean 13:2 / Darby_Fr
2. Et pendant qu'ils étaient à souper, le diable ayant déjà mis dans le coeur de Judas Iscariote, fils de Simon, de le livrer,
Jean 13:2 / Martin
2. Et après le souper, le Démon ayant déjà mis au cœur de Judas Iscariot, [fils] de Simon, de le trahir;
Jean 13:2 / Ostervald
2. Et lors du souper (le Diable ayant déjà mis au cœur de Judas l'Iscariote, fils de Simon, de le trahir),

Versions with Strong Codes

John 13 / KJV_Strong
2. And[G2532] supper[G1173] being ended,[G1096] the[G3588] devil[G1228] having now[G2235] put[G906] into[G1519] the[G3588] heart[G2588] of Judas[G2455] Iscariot,[G2469] Simon's[G4613] son, to[G2443] betray[G3860] him;[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1173 deipnon/dipe'-non from the same as G1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening):--feast, supper. see G1160

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1228 diabolos/dee-ab'-ol-os from G1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--false accuser, devil, slanderer. see G1225 see H7854

G2235 ede/ay'-day apparently from G2228 (or possibly 2229) and 1211; even now:--already, (even) now (already), by this time. see G2228 see G2229 see G1211

G906 ballo/bal'-lo a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496. see G4496

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

G2455 Ioudas/ee-oo-das' of Hebrew origin (3063); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude. see H3063

G2469 Iskariotes/is-kar-ee-o'-tace of Hebrew origin (probably 377 and 7149); inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor:--Iscariot. see H377 see H7149

G4613 Simon/see'-mone of Hebrew origin (8095); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare 4826. see G4826 see H8095

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G3860 paradidomi/par-ad-id'-o-mee from G3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see G3844 see G1325

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 13

see also: Bible Key Verses