Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 13:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 13:25 / KJV
25. He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
John 13:25 / ASV
25. He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
John 13:25 / BasicEnglish
25. He, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
John 13:25 / Darby
25. But he, leaning on the breast of Jesus, says to him, Lord, who is it?
John 13:25 / Webster
25. He then lying on Jesus' breast, saith to him, Lord, who is it?
John 13:25 / Young
25. and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, `Sir, who is it?'

German Bible Translations

Johannes 13:25 / Luther
25. Denn derselbe lag an der Brust Jesu, und er sprach zu ihm: HERR, wer ist's?
Johannes 13:25 / Schlachter
25. Da lehnt sich jener an die Brust Jesu und spricht zu ihm: Herr, wer ist's?

French Bible Translations

Évangile de Jean 13:25 / Segond21
25. Ce disciple se pencha vers Jésus et lui dit: «Seigneur, qui est-ce?»
Évangile de Jean 13:25 / NEG1979
25. Et ce disciple, s’étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?
Jean 13:25 / Segond
25. Et ce disciple, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?
Jean 13:25 / Darby_Fr
25. Et lui, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, lequel est-ce?
Jean 13:25 / Martin
25. Lui donc étant penché dans le sein de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce?
Jean 13:25 / Ostervald
25. Et lui, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?

Versions with Strong Codes

John 13 / KJV_Strong
25. He[G1565] then[G1161] lying[G1968] on[G1909] Jesus'[G2424] breast[G4738] saith[G3004] unto him,[G846] Lord,[G2962] who[G5101] is[G2076] it?

Strong Code definitions

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1968 epipipto/ep-ee-pip'-to from G1909 and 4098; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon. see G1909 see G4098

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G4738 stethos/stay'-thos from G2476 (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest:--breast. see G2476

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 13

see also: Bible Key Verses