Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 13:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 13:22 / KJV
22. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
John 13:22 / ASV
22. The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
John 13:22 / BasicEnglish
22. Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
John 13:22 / Darby
22. The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
John 13:22 / Webster
22. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
John 13:22 / Young
22. the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.

German Bible Translations

Johannes 13:22 / Luther
22. Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.
Johannes 13:22 / Schlachter
22. Da sahen die Jünger einander an und wußten nicht, von welchem er redete.

French Bible Translations

Évangile de Jean 13:22 / Segond21
22. Les disciples se regardaient les uns les autres, sans savoir de qui il parlait.
Évangile de Jean 13:22 / NEG1979
22. Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.
Jean 13:22 / Segond
22. Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.
Jean 13:22 / Darby_Fr
22. Les disciples se regardaient donc les uns les autres, étant en perplexité, ne sachant de qui il parlait.
Jean 13:22 / Martin
22. Alors les Disciples se regardaient les uns les autres, étant en perplexité duquel il parlait.
Jean 13:22 / Ostervald
22. Et les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Versions with Strong Codes

John 13 / KJV_Strong
22. Then[G3767] the[G3588] disciples[G3101] looked[G991] one on another,[G240] [G1519] doubting[G639] of[G4012] whom[G5101] he spake.[G3004]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G991 blepo/blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. see G3700

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G639 aporeo/ap-or-eh'-o from a compound of G1 (as a negative particle) and the base of G4198; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally):-(stand in) doubt, be perplexed. see G1 see G4198

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 13

see also: Bible Key Verses