Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 12:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 12:11 / KJV
11. Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
John 12:11 / ASV
11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
John 12:11 / BasicEnglish
11. For because of him a great number of the Jews went away and had belief in Jesus.
John 12:11 / Darby
11. because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.
John 12:11 / Webster
11. Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
John 12:11 / Young
11. because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

German Bible Translations

Johannes 12:11 / Luther
11. denn um seinetwillen gingen viele Juden hin und glaubten an Jesus.
Johannes 12:11 / Schlachter
11. denn seinetwegen gingen viele Juden hin und glaubten an Jesus.

French Bible Translations

Évangile de Jean 12:11 / Segond21
11. parce que beaucoup de Juifs les quittaient et croyaient en Jésus à cause de lui.
Évangile de Jean 12:11 / NEG1979
11. parce que beaucoup de Juifs se retiraient d’eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
Jean 12:11 / Segond
11. parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
Jean 12:11 / Darby_Fr
11. car, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'en allaient et croyaient en Jésus.
Jean 12:11 / Martin
11. Car plusieurs des Juifs se retiraient d'avec eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
Jean 12:11 / Ostervald
11. Parce que plusieurs Juifs, à cause de lui, s'en allaient et croyaient en Jésus.

Versions with Strong Codes

John 12 / KJV_Strong
11. Because[G3754] that by reason of[G1223] him[G846] many[G4183] of the[G3588] Jews[G2453] went away,[G5217] and[G2532] believed[G4100] on[G1519] Jesus.[G2424]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455

G5217 hupago/hoop-ag'-o from G5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:-depart, get hence, go (a-)way. see G5259 see G71

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 12

see also: Bible Key Verses