Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 9:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 9:31 / KJV
31. But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
Matthew 9:31 / ASV
31. But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.
Matthew 9:31 / BasicEnglish
31. But they went out and gave news of him in all that land.
Matthew 9:31 / Darby
31. But they, when they were gone out, spread his name abroad in all that land.
Matthew 9:31 / Webster
31. But they, when they had departed, spread abroad his fame in all that country.
Matthew 9:31 / Young
31. but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.

German Bible Translations

Matthäus 9:31 / Luther
31. Aber sie gingen aus und machten ihn ruchbar im selben ganzen Lande.
Matthäus 9:31 / Schlachter
31. Sie aber gingen hinaus und machten ihn in jener ganzen Gegend bekannt.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 9:31 / Segond21
31. mais, à peine sortis, ils parlèrent de lui dans toute la région.
Évangile de Matthieu 9:31 / NEG1979
31. Mais, dès qu’ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
Matthieu 9:31 / Segond
31. Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
Matthieu 9:31 / Darby_Fr
31. Mais eux, étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.
Matthieu 9:31 / Martin
31. Mais eux étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.
Matthieu 9:31 / Ostervald
31. Mais, étant sortis, ils répandirent sa réputation dans toute cette contrée.

Versions with Strong Codes

Matthew 9 / KJV_Strong
31. But[G1161] they,[G3588] when they were departed,[G1831] spread abroad his fame[G1310] [G846] in[G1722] all[G3650] that[G1565] country.[G1093]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G1310 diaphemizo/dee-af-ay-mid'-zo from G1223 and a derivative of G5345; to report thoroughly, i.e. divulgate:--blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame. see G1223 see G5345

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3650 holos/hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 9

see also: Bible Key Verses