Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 12:49 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 12:49 / KJV
49. And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
Matthew 12:49 / ASV
49. And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren!
Matthew 12:49 / BasicEnglish
49. And he put out his hand to his disciples and said, See, my mother and my brothers!
Matthew 12:49 / Darby
49. And, stretching out his hand to his disciples, he said, Behold my mother and my brethren;
Matthew 12:49 / Webster
49. And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
Matthew 12:49 / Young
49. And having stretched forth his hand toward his disciples, he said, `Lo, my mother and my brethren!

German Bible Translations

Matthäus 12:49 / Luther
49. Und er reckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und meine Brüder!
Matthäus 12:49 / Schlachter
49. Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Seht da, meine Mutter und meine Brüder!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 12:49 / Segond21
49. Puis il tendit la main vers ses disciples et dit: «Voici ma mère et mes frères.
Évangile de Matthieu 12:49 / NEG1979
49. Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères.
Matthieu 12:49 / Segond
49. Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères.
Matthieu 12:49 / Darby_Fr
49. Et étendant sa main vers ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères;
Matthieu 12:49 / Martin
49. Et étendant sa main sur ses Disciples, il dit : voici ma mère et mes frères.
Matthieu 12:49 / Ostervald
49. Et étendant sa main sur ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères.

Versions with Strong Codes

Matthew 12 / KJV_Strong
49. And[G2532] he stretched forth[G1614] his[G848] hand[G5495] toward[G1909] his[G848] disciples,[G3101] and said,[G2036] Behold[G2400] my[G3450] mother[G3384] and[G2532] my[G3450] brethren![G80]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1614 ekteino/ek-ti'-no from G1537 and teino (to stretch); to extend:--cast, put forth, stretch forth (out). see G1537

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G2400 idou/id-oo' second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see. see G1492

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 12

see also: Bible Key Verses