Gospel of Matthew 12:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
19. He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.
19. His coming will not be with fighting or loud cries; and his voice will not be lifted up in the streets.
19. He shall not strive or cry out, nor shall any one hear his voice in the streets;
19. He shall not contend, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
19. he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,
German Bible Translations
19. Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen;
19. Er wird nicht zanken noch schreien, und niemand wird auf den Gassen seine Stimme hören.
French Bible Translations
19. Il ne contestera pas, il ne criera pas, et personne n'entendra sa voix dans les rues.
19. Il ne contestera point, il ne criera point,Et personne n’entendra sa voix dans les rues.
19. Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n'entendra sa voix dans les rues.
19. Il ne contestera pas, et ne criera pas, et personne n'entendra sa voix dans les rues;
19. Il ne contestera point, il ne criera point, et personne n'entendra sa voix dans les rues.
19. Il ne contestera point, et ne criera point, et on n'entendra point sa voix dans les places;
Versions with Strong Codes
Matthew 12 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G2051 erizo/er-id'-zo from G2054; to wrangle:-strive. see G2054
G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161
G2905 kraugazo/krow-gad'-zo from G2906; to clamor:--cry out. see G2906
G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161
G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G5456 phone/fo-nay' probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. see G5316
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4113 plateia/plat-i'-ah feminine of G4116; a wide "plat" or "place", i.e. open square:--street. see G4116
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 12
Thèmes : Sabbat guérison ; Blasphème contre l'Esprit ; Signe de Jonas ; Parabole de l'âme videRelated Sermons discussing Gospel of Matthew 12
Themes : Sabbat guérison ; Blasphème contre l'Esprit ; Signe de Jonas ; Parabole de l'âme videsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images