Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 12:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 12:23 / KJV
23. And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
Matthew 12:23 / ASV
23. And all the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
Matthew 12:23 / BasicEnglish
23. And all the people were surprised and said, Is not this the Son of David?
Matthew 12:23 / Darby
23. And all the crowds were amazed and said, Is this [man] the Son of David?
Matthew 12:23 / Webster
23. And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
Matthew 12:23 / Young
23. And all the multitudes were amazed, and said, `Is this the Son of David?'

German Bible Translations

Matthäus 12:23 / Luther
23. Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn?
Matthäus 12:23 / Schlachter
23. Und alles Volk erstaunte und sprach: Ist dieser nicht etwa der Sohn Davids?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 12:23 / Segond21
23. Toute la foule disait, étonnée: «N'est-ce pas là le Fils de David?»
Évangile de Matthieu 12:23 / NEG1979
23. Toute la foule étonnée disait: N’est-ce point là le Fils de David?
Matthieu 12:23 / Segond
23. Toute la foule étonnée disait: N'est-ce point là le Fils de David?
Matthieu 12:23 / Darby_Fr
23. Et toutes les foules étaient hors d'elles et disaient: Celui-ci serait-il le fils de David?
Matthieu 12:23 / Martin
23. Et toutes les troupes en furent étonnées, et elles disaient : celui-ci n'est-il pas le Fils de David?
Matthieu 12:23 / Ostervald
23. Tout le peuple en fut étonné, et ils disaient: Cet homme ne serait-il point le Fils de David?

Versions with Strong Codes

Matthew 12 / KJV_Strong
23. And[G2532] all[G3956] the[G3588] people[G3793] were amazed,[G1839] and[G2532] said,[G3004] Is[G2076] not[G3385] this[G3778] the[G3588] son[G5207] of David?[G1138]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3793 ochlos/okh'los from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. see G2192

G1839 existemi/ex-is'-tay-mee from G1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder. see G1537 see G2476

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3385 meti/may'-tee from G3361 and the neuter of G5100; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). see G3361 see G5100

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G1138 Dabid/dab-eed' of Hebrew origin (1732); Dabid (i.e. David), the Israelite king:-David. see H1732

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 12

see also: Bible Key Verses