Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 12:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 12:21 / KJV
21. And in his name shall the Gentiles trust.
Matthew 12:21 / ASV
21. And in his name shall the Gentiles hope.
Matthew 12:21 / BasicEnglish
21. And in his name will the Gentiles put their hope.
Matthew 12:21 / Darby
21. and on his name shall [the] nations hope.
Matthew 12:21 / Webster
21. And in his name shall the Gentiles trust.
Matthew 12:21 / Young
21. and in his name shall nations hope.'

German Bible Translations

Matthäus 12:21 / Luther
21. und die Heiden werden auf seinen Namen hoffen."
Matthäus 12:21 / Schlachter
21. Und die Heiden werden auf seinen Namen hoffen.»

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 12:21 / Segond21
21. Les nations espéreront en son nom.
Évangile de Matthieu 12:21 / NEG1979
21. Et les nations espéreront en son nom.
Matthieu 12:21 / Segond
21. Et les nations espéreront en son nom.
Matthieu 12:21 / Darby_Fr
21. et les nations espéreront en son nom".
Matthieu 12:21 / Martin
21. Et les nations espéreront en son nom.
Matthieu 12:21 / Ostervald
21. Et les nations espéreront en son nom.

Versions with Strong Codes

Matthew 12 / KJV_Strong
21. And[G2532] in[G1722] his[G846] name[G3686] shall the Gentiles[G1484] trust.[G1679]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3686 onoma/on'-om-ah from a presumed derivative of the base of G1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). see G1097 see G3685

G1484 ethnos/eth'-nos probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. see G1486

G1679 elpizo/el-pid'-zo from G1680; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust. see G1680

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 12

see also: Bible Key Verses