Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 12:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 12:16 / KJV
16. And charged them that they should not make him known:
Matthew 12:16 / ASV
16. and charged them that they should not make him known:
Matthew 12:16 / BasicEnglish
16. Ordering them not to give people word of him:
Matthew 12:16 / Darby
16. and charged them strictly that they should not make him publicly known:
Matthew 12:16 / Webster
16. And charged them that they should not make him known:
Matthew 12:16 / Young
16. and did charge them that they might not make him manifest,

German Bible Translations

Matthäus 12:16 / Luther
16. und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten,
Matthäus 12:16 / Schlachter
16. Und er gebot ihnen, ihn nicht offenbar zu machen,

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 12:16 / Segond21
16. et leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
Évangile de Matthieu 12:16 / NEG1979
16. et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
Matthieu 12:16 / Segond
16. et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
Matthieu 12:16 / Darby_Fr
16. Et il leur défendit expressément de rendre son nom public,
Matthieu 12:16 / Martin
16. Et il leur défendit avec menaces de le donner à connaître;
Matthieu 12:16 / Ostervald
16. Et il leur défendit fortement de le faire connaître;

Versions with Strong Codes

Matthew 12 / KJV_Strong
16. And[G2532] charged[G2008] them[G846] that[G2443] they should not[G3361] make[G4160] him[G846] known: [G5318]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2008 epitimao/ep-ee-tee-mah'-o from G1909 and 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke. see G1909 see G5091

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5318 phaneros/fan-er-os' from G5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ ly). see G5316

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 12

see also: Bible Key Verses