Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 12:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 12:26 / KJV
26. And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
Matthew 12:26 / ASV
26. and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
Matthew 12:26 / BasicEnglish
26. And if Satan sends out Satan, he makes war against himself; how then will he keep his kingdom?
Matthew 12:26 / Darby
26. And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom subsist?
Matthew 12:26 / Webster
26. And if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
Matthew 12:26 / Young
26. and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand?

German Bible Translations

Matthäus 12:26 / Luther
26. So denn ein Satan den andern austreibt, so muß er mit sich selbst uneins sein; wie kann denn sein Reich bestehen?
Matthäus 12:26 / Schlachter
26. Wenn nun ein Satan den andern austreibt, so ist er mit sich selbst uneins. Wie kann dann sein Reich bestehen?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 12:26 / Segond21
26. Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-même. Comment donc son royaume subsistera-t-il?
Évangile de Matthieu 12:26 / NEG1979
26. Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?
Matthieu 12:26 / Segond
26. Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?
Matthieu 12:26 / Darby_Fr
26. Et si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?
Matthieu 12:26 / Martin
26. Or si Satan jette Satan dehors, il est divisé contre soi-même; comment donc son Royaume subsistera-t-il?
Matthieu 12:26 / Ostervald
26. Que si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?

Versions with Strong Codes

Matthew 12 / KJV_Strong
26. And[G2532] if[G1487] Satan[G4567] cast out[G1544] Satan,[G4567] he is divided[G3307] against[G1909] himself;[G1438] how[G4459] shall then[G3767] his[G846] kingdom[G932] stand?[G2476]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G4567 Satanas/sat-an-as' of Chaldee origin corresponding to G4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan. see H4566

G1544 ekballo/ek-bal'-lo from G1537 and 906; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). see G1537 see G906

G4567 Satanas/sat-an-as' of Chaldee origin corresponding to G4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan. see H4566

G3307 merizo/mer-id'-zo from G3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle see G3313

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

G4459 pos/poce adverb from the base of G4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). see G4226

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G932 basileia/bas-il-i'-ah from G935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign. see G935

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 12

see also: Bible Key Verses