Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 12:48 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 12:48 / KJV
48. But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Matthew 12:48 / ASV
48. But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Matthew 12:48 / BasicEnglish
48. But he in answer said to him who gave the news, Who is my mother and who are my brothers?
Matthew 12:48 / Darby
48. But he answering said to him that spoke to him, Who is my mother, and who are my brethren?
Matthew 12:48 / Webster
48. But he answered and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Matthew 12:48 / Young
48. And he answering said to him who spake to him, `Who is my mother? and who are my brethren?'

German Bible Translations

Matthäus 12:48 / Luther
48. Er antwortete aber und sprach zu dem, der es ihm ansagte: Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?
Matthäus 12:48 / Schlachter
48. Er aber antwortete und sprach zu dem, der es ihm sagte: Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 12:48 / Segond21
48. Mais Jésus répondit à celui qui lui parlait: «Qui est ma mère et qui sont mes frères?»
Évangile de Matthieu 12:48 / NEG1979
48. Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Matthieu 12:48 / Segond
48. Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Matthieu 12:48 / Darby_Fr
48. Mais lui, répondant, dit à celui qui lui parlait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Matthieu 12:48 / Martin
48. Mais il répondit à celui qui lui avait dit cela : qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Matthieu 12:48 / Ostervald
48. Mais il répondit et dit à celui qui lui avait parlé: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?

Versions with Strong Codes

Matthew 12 / KJV_Strong
48. But[G1161] he[G3588] answered[G611] and said[G2036] unto him that told[G2036] him,[G846] Who[G5101] is[G2076] my[G3450] mother?[G3384] and[G2532] who[G5101] are[G1526] my[G3450] brethren?[G80]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 12

Thèmes : Sabbat guérison ; Blasphème contre l'Esprit ; Signe de Jonas ; Parabole de l'âme vide

Related Sermons discussing Gospel of Matthew 12

Themes : Sabbat guérison ; Blasphème contre l'Esprit ; Signe de Jonas ; Parabole de l'âme vide

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images