Daniel 4:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
8. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying],
8. But at last Daniel came in before me, he whose name was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I put the dream before him, saying,
8. But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream:
8. But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
8. And at last come up before me hath Daniel, whose name [is] Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom [is] the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:
German Bible Translations
8. bis zuletzt Daniel vor mich kam, welcher Beltsazar heißt nach dem Namen meines Gottes, der den Geist der heiligen Götter hat. Und ich erzählte vor ihm meinen Traum:
8. (H4-5) bis zuletzt Daniel vor mich kam, der Beltsazar heißt nach dem Namen meines Gottes, und in welchem der Geist der heiligen Götter ist; vor dem erzählte ich meinen Traum:
French Bible Translations
8. Cet arbre était devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrémités de la terre.
8. En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui dis le songe:
8. En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d'après le nom de mon dieu, et qui a en lui l'esprit des dieux saints. Je lui dis le songe:
8. mais, à la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints; et je dis le songe devant lui.
8. Mais à la fin Daniel, qui a nom Beltesatsar, selon le nom de mon Dieu, et auquel est l'Esprit des dieux saints, entra devant moi, et je récitai le songe devant lui, en [disant] :
8. Et à la fin, Daniel, qui est nommé Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se présenta devant moi, et je lui dis le songe.
Versions with Strong Codes
Daniel 4 / KJV_Strong8. But at[H5705] the last[H318] Daniel[H1841] came in[H5954] before[H6925] me, whose[H1768] name[H8036] was Belteshazzar,[H1096] according to the name[H8036] of my god,[H426] and in whom[H1768] is the spirit[H7308] of the holy[H6922] gods:[H426] and before[H6925] him I told[H560] the dream,[H2493] saying,
Strong Code definitions
H5705 `ad ad (Aramaic) corresponding to H5704; X and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.see H5704
H318 'ochoreyn okh-or-ane' (Aramaic) or (shortened) :ochoren (Aramaic) {okh-or-ane'}; from H317; last:--at last.see H317
H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840
H5954 `alal al-al' (Aramaic) corresponding to H5953 (in the sense of thrusting oneself in), to enter; causatively, to introduce:--bring in, come in, go in.see H5953
H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H8036 shum shoom (Aramaic) corresponding to H8034:--name. see H8034
H1096 Beltsha'tstsar bale-tesh-ats-tsar' (Aramaic) corresponding to H1095:--Belteshazzar. see H1095
H8036 shum shoom (Aramaic) corresponding to H8034:--name. see H8034
H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H7308 ruwach roo'-akh (Aramaic) corresponding to H7307:--mind, spirit, wind. see H7307
H6922 qaddiysh kad-deesh' (Aramaic) corresponding to H6918. --holy (One), saint. see H6918
H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433
H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924
H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559
H2493 chelem khay'-lem (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:--dream. see H2492
Prédications qui analysent les thèmes Daniel 4
Thèmes : Rêve de Nabuchodonosor ; Interprétation du rêve ; Humiliation de Nabuchodonosor ; Rétablissement de NabuchodonosorRelated Sermons discussing Daniel 4
Themes : Rêve de Nabuchodonosor ; Interprétation du rêve ; Humiliation de Nabuchodonosor ; Rétablissement de Nabuchodonosorsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images