Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 4:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 4:20 / KJV
20. The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
Daniel 4:20 / ASV
20. The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth;
Daniel 4:20 / BasicEnglish
20. The tree which you saw, which became tall and strong, stretching up to heaven and seen from the ends of the earth;
Daniel 4:20 / Darby
20. The tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the earth;
Daniel 4:20 / Webster
20. The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose hight reached to the heaven, and the sight of it to all the earth;
Daniel 4:20 / Young
20. The tree that thou hast seen, that hath become great and strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to all the land,

German Bible Translations

Daniel 4:20 / Luther
20. Der Baum, den du gesehen hast, daß er groß und mächtig ward und seine Höhe an den Himmel reichte und daß er sich über die Erde breitete
Daniel 4:20 / Schlachter
20. (H4-17) Der Baum, den du gesehen hast, so groß und stark, daß sein Wipfel bis zum Himmel reichte und der über die ganze Erde zu sehen war,

French Bible Translations

Daniel 4:20 / Segond21
20. »Le roi a vu un veilleur, un saint, descendre du ciel et dire: 'Abattez l'arbre et détruisez-le, mais laissez en terre le tronc avec ses racines et attachez-le avec des chaînes en fer et en bronze au milieu de l'herbe des champs! Qu'il soit trempé par la rosée du ciel et qu'il ait sa nourriture avec les bêtes sauvages jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui.'
Daniel 4:20 / NEG1979
20. L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de tous les points de la terre;
Daniel 4:20 / Segond
20. L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s'élevait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de tous les points de la terre;
Daniel 4:20 / Darby_Fr
20. L'arbre que tu as vu, qui croissait et devenait fort, et dont la hauteur atteignait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre,
Daniel 4:20 / Martin
20. L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont le sommet touchait les cieux, et qui se faisait voir par toute la terre;
Daniel 4:20 / Ostervald
20. L'arbre que tu as vu, et qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre;

Versions with Strong Codes

Daniel 4 / KJV_Strong
20. The tree[H363] that[H1768] thou sawest,[H2370] which[H1768] grew,[H7236] and was strong,[H8631] whose height[H7314] reached[H4291] unto the heaven,[H8065] and the sight[H2379] thereof to all[H3606] the earth;[H772]

Strong Code definitions

H363 'iylan ee-lawn' (Aramaic) corresponding to H356; a tree:--tree. see H356

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H2370 chaza' khaz-aw' (Aramaic) or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}; corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e.seem):--behold, have (a dream), see, be wont. see H2372

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H7236 rbah reb-aw' (Aramaic) corresponding to H7235:--make a great man, grow. see H7235

H8631 tqeph tek-afe' (Aramaic) corresponding to H8630; to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate:--make firm, harden, be(-come) strong.see H8630

H7314 ruwm room (Aramaic) from H7313; (literally) altitude:--height. see H7313

H4291 mta' met-aw' (Aramaic) or mtah (Aramaic) {met-aw'}; apparently corresponding to H4672 in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen:--come, reach.

H8065 shamayin shaw-mah'-yin (Aramaic) corresponding to H8064:--heaven. see H8064

H2379 chazowth khaz-oth' (Aramaic) from H2370; a view:--sight. see H2370

H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605

H772 'ara` ar-ah' (Aramaic) corresponding to H776; the earth; by implication (figuratively) low:--earth, interior.see H776

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 4

see also: Bible Key Verses