Job 4:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
2. If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
2. If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?
2. If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
2. If we essay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can refrain from speaking?
2. Hath one tried a word with thee? -- Thou art weary! And to keep in words who is able?
German Bible Translations
2. Du hast's vielleicht nicht gern, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich's enthalten?
2. Vielleicht verdrießt es dich, wenn man versucht, ein Wort mit dir zu reden; wer hält aber die Rede zurück?
French Bible Translations
2. «Si l'on tente de te dire un mot, le supporteras-tu? Mais comment serait-il possible de garder le silence?
2. Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
2. Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
2. Si nous essayons de t'adresser une parole, en seras-tu irrité? Mais qui pourrait se retenir de parler?
2. Si nous entreprenons de te parler, te fâcheras-tu? mais qui pourrait s'empêcher de parler?
2. Si l'on tente de te parler, te fâcheras-tu? Mais qui pourrait retenir ses paroles?
Versions with Strong Codes
Job 4 / KJV_Strong2.
Strong Code definitions
H5254 nacah naw-saw' a primitive root; to test; by implication, to attempt:--adventure, assay, prove, tempt, try.
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3811 la'ah law-aw' a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted:--faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H3201 yakol yaw-kole' or (fuller) yakowl {yaw-kole'}; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):--be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H6113 `atsar aw-tsar' a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble:--X be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, X reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
H4405 millah mil-law' from H4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:--+ answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.see H4448
Prédications qui analysent les thèmes Job 4
Thèmes : Le discours d'Élifaz; La nature humaine; La miséricorde de DieuRelated Sermons discussing Job 4
Themes : Le discours d'Élifaz; La nature humaine; La miséricorde de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images