Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 4:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 4:15 / KJV
15. Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Job 4:15 / ASV
15. Then a spirit passed before my face; The hair of my flesh stood up.
Job 4:15 / BasicEnglish
15. And a breath was moving over my face; the hair of my flesh became stiff:
Job 4:15 / Darby
15. And a spirit passed before my face -- the hair of my flesh stood up --
Job 4:15 / Webster
15. Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Job 4:15 / Young
15. And a spirit before my face doth pass, Stand up doth the hair of my flesh;

German Bible Translations

Hiob 4:15 / Luther
15. Und da der Geist an mir vorüberging standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe.
Hiob 4:15 / Schlachter
15. denn ein Geist ging an mir vorüber, die Haare meines Leibes standen mir darob zu Berge.

French Bible Translations

Job 4:15 / Segond21
15. Un esprit est passé près de mon visage, tous les poils de mon corps se sont hérissés.
Job 4:15 / NEG1979
15. Un esprit passa près de moi… Tous mes cheveux se hérissèrent…
Job 4:15 / Segond
15. Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....
Job 4:15 / Darby_Fr
15. Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent.
Job 4:15 / Martin
15. Un esprit passa devant moi, [et] mes cheveux en furent tout hérissés.
Job 4:15 / Ostervald
15. Un esprit passa devant moi, et fit hérisser le poil de ma chair.

Versions with Strong Codes

Job 4 / KJV_Strong
15. Then a spirit[H7307] passed[H2498] before[H5921] my face;[H6440] the hair[H8185] of my flesh[H1320] stood up: [H5568]

Strong Code definitions

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H2498 chalaph khaw-laf' a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce orchange:--abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H8185 sa`arah sah-ar-aw' feminine of H8181; hairiness:--hair. see H8181

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

H5568 camar saw-mar' a primitive root; to be erect, i.e. bristle as hair:--stand up, tremble.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 4

see also: Bible Key Verses