Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 27:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 27:8 / KJV
8. For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Job 27:8 / ASV
8. For what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul?
Job 27:8 / BasicEnglish
8. For what is the hope of the sinner when he is cut off, when God takes back his soul?
Job 27:8 / Darby
8. For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when +God taketh away his soul?
Job 27:8 / Webster
8. For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Job 27:8 / Young
8. For what [is] the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?

German Bible Translations

Hiob 27:8 / Luther
8. Denn was ist die Hoffnung des Heuchlers, wenn Gott ein Ende mit ihm macht und seine Seele hinreißt?
Hiob 27:8 / Schlachter
8. Denn was für eine Hoffnung hat der Frevler, wenn Gott ihn abschneidet, wenn er ihm seine Seele entzieht?

French Bible Translations

Job 27:8 / Segond21
8. Quelle espérance reste-t-il à l'impie quand Dieu coupe, quand il arrache le fil de sa vie?
Job 27:8 / NEG1979
8. Quelle espérance reste-t-il à l’impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
Job 27:8 / Segond
8. Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
Job 27:8 / Darby_Fr
8. Car quelle est l'espérance de l'impie quand Dieu le retranche, quand +Dieu retire son âme?
Job 27:8 / Martin
8. Car quelle sera l'attente de l'hypocrite, lorsque Dieu lui arrachera son âme, s'il s'est adonné à commettre des extorsions?
Job 27:8 / Ostervald
8. Car quel sera l'espoir de l'impie, quand Dieu retranchera, quand Dieu arrachera son âme?

Versions with Strong Codes

Job 27 / KJV_Strong
8. For[H3588] what[H4100] is the hope[H8615] of the hypocrite,[H2611] though[H3588] he hath gained,[H1214] when[H3588] God[H433] taketh away[H7953] his soul?[H5315]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H8615 tiqvah tik-vaw' from H6960; literally, a cord (as an attachment (compare 6961)); figuratively, expectancy:--expectation ((-ted)), hope, live, thing that I long for.see H6960 see H6961

H2611 chaneph khaw-nafe' from H2610; soiled (i.e. with sin), impious:-- hypocrite(-ical).see H2610

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1214 batsa` baw-tsah' a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop:--(be) covet(- ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily),get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H433 'elowahh el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah probably prolonged (emphat.) from H410; a deity or the Deity:--God, god. See 430.see H410 see H430

H7953 shalah shaw-law' a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of H5394, 7997 and their congeners through the idea of extracting); to draw out or off, i.e. remove (the soul by death):--take away.see H5394 see H7997

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 27

see also: Bible Key Verses