Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 16:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 16:16 / KJV
16. My face is foul with weeping, and my eyelids is the shadow of death;
Job 16:16 / ASV
16. My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
Job 16:16 / BasicEnglish
16. My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
Job 16:16 / Darby
16. My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Job 16:16 / Webster
16. My face is foul with weeping, and on my eyelids are the shades of death;
Job 16:16 / Young
16. My face is foul with weeping, And on mine eyelids [is] death-shade.

German Bible Translations

Hiob 16:16 / Luther
16. Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt,
Hiob 16:16 / Schlachter
16. Mein Angesicht ist gerötet vom Weinen, und auf meinen Augenlidern liegt Todesschatten

French Bible Translations

Job 16:16 / Segond21
16. Mon visage est enflammé à force de pleurer, l'ombre de la mort est sur mes paupières.
Job 16:16 / NEG1979
16. Les pleurs ont altéré mon visage; L’ombre de la mort est sur mes paupières.
Job 16:16 / Segond
16. Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
Job 16:16 / Darby_Fr
16. Mon visage est enflammé à force de pleurer, et sur mes paupières est l'ombre de la mort,
Job 16:16 / Martin
16. Mon visage est couvert de boue à force de pleurer, et une ombre de mort est sur mes paupières;
Job 16:16 / Ostervald
16. J'ai le visage tout enflammé, à force de pleurer, et l'ombre de la mort est sur mes paupières,

Versions with Strong Codes

Job 16 / KJV_Strong
16. My face[H6440] is foul[H2560] with[H4480] weeping,[H1065] and on[H5921] my eyelids[H6079] is the shadow of death;[H6757]

Strong Code definitions

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H2560 chamar khaw-mar' a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from H2564) to smear with pitch:--daub, befoul, be red, trouble. see H2564

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1065 Bkiy bek-ee' from H1058; a weeping; by analogy, a dripping:--overflowing, X sore, (continual) weeping, wept.see H1058

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6079 `aph`aph af-af' from H5774; an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray:--dawning, eye-lid.see H5774

H6757 tsalmaveth tsal-maw'-veth from H6738 and 4194; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity):--shadow of death.see H6738 see H4194

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 16

see also: Bible Key Verses