Genesis 37:36 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
36. And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
36. And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard.
36. And in Egypt the men of Midian gave him for a price to Potiphar, a captain of high position in Pharaoh's house.
36. And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.
36. And the Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
36. And the Medanites have sold him unto Egypt, to Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners.
German Bible Translations
36. Aber die Midianiter verkauften ihn in Ägypten dem Potiphar, des Pharao Kämmerer und Hauptmann der Leibwache.
36. Aber die Midianiter verkauften ihn nach Ägypten, an Potiphar, einen Kämmerer des Pharao, den Obersten der Leibwache.
French Bible Translations
36. Quant aux Madianites, ils vendirent Joseph en Egypte à Potiphar, un officier du pharaon qui était chef des gardes.
36. Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
36. Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
36. Et les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier du Pharaon, chef des gardes.
36. Et les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, Eunuque de Pharaon, Prévôt de l'hôtel.
36. Et les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
Versions with Strong Codes
Genesis 37 / KJV_Strong36. And the Midianites[H4092] sold[H4376] him into[H413] Egypt[H4714] unto Potiphar,[H6318] an officer[H5631] of Pharaoh's,[H6547] and captain[H8269] of the guard.[H2876]
Strong Code definitions
H4092 Mdaniy med-aw-nee' a variation of H4084:--Midianite. see H4084
H4376 makar maw-kar' a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender):--X at all, sell (away, -er, self).
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.see H4693
H6318 Powtiyphar po-tee-far'
H5631 cariyc saw-reece' or caric {saw-reece'}; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister ofstate:--chamberlain, eunuch, officer. Compare 7249. see H7249
H6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.
H8269 sar sar from H8323; a head person (of any rank or class):--captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ((-task- ))master, prince(-ipal), ruler, steward.see H8323
H2876 tabbach tab-bawkh' from H2873; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food):--cook, guard. see H2873
Prédications qui analysent les thèmes Genèse 37
Thèmes : Joseph vendu par ses frères; Joseph en Égypte; Joseph interprète les rêvesCataclysme par favoritisme familial – Genèse 37
Related Sermons discussing Genesis 37
Themes : Joseph vendu par ses frères; Joseph en Égypte; Joseph interprète les rêvesCataclysm by family patronage – Genesis 37
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images