Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 37:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 37:18 / KJV
18. And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Genesis 37:18 / ASV
18. And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Genesis 37:18 / BasicEnglish
18. But they saw him when he was a long way off, and before he came near them they made a secret design against him to put him to death;
Genesis 37:18 / Darby
18. And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
Genesis 37:18 / Webster
18. And when they saw him afar off, even before he came near to them, they conspired against him to slay him.
Genesis 37:18 / Young
18. And they see him from afar, even before he draweth near unto them, and they conspire against him to put him to death.

German Bible Translations

Genesis 37:18 / Luther
18. Als sie ihn nun sahen von ferne, ehe er denn nahe zu ihnen kam machten sie einen Anschlag, daß sie ihn töteten,
Genesis 37:18 / Schlachter
18. Als sie ihn nun von ferne sahen, ehe er in ihre Nähe kam, beschlossen sie, ihn meuchlings umzubringen.

French Bible Translations

Genèse 37:18 / Segond21
18. Ils le virent de loin et, avant qu'il ne soit près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.
Genèse 37:18 / NEG1979
18. Ils le virent de loin; et, avant qu’il soit près d’eux, ils complotèrent de le faire mourir.
Genèse 37:18 / Segond
18. Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.
Genèse 37:18 / Darby_Fr
18. Et ils le virent de loin; et avant qu'il fût proche d'eux, ils complotèrent contre lui pour le faire mourir.
Genèse 37:18 / Martin
18. Et ils le virent de loin; et avant qu'il approchât d'eux, ils complotèrent contre lui, pour le tuer.
Genèse 37:18 / Ostervald
18. Et ils le virent de loin. Et avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent contre lui de le mettre à mort.

Versions with Strong Codes

Genesis 37 / KJV_Strong
18. And when they saw[H7200] him afar off,[H4480] [H7350] even before[H2962] he came near[H7126] unto[H413] them, they conspired[H5230] against him to slay[H4191] him.

Strong Code definitions

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7350 rachowq raw-khoke' or rachoq {raw-khoke'}; from H7368; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition):--(a-)far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.see H7368

H2962 terem teh'-rem from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:--before, ere, not yet.

H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H5230 nakal naw-kal' a prim root; to defraud, i.e. act treacherously:--beguile, conspire, deceiver, deal subtilly.

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Cataclysme par favoritisme familial – Genèse 37

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 37

Cataclysm by family patronage – Genesis 37

see also: Bible Key Verses