Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 37:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 37:16 / KJV
16. And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
Genesis 37:16 / ASV
16. And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they are feeding [the flock].
Genesis 37:16 / BasicEnglish
16. And he said, I am looking for my brothers; please give me word of where they are keeping their flock.
Genesis 37:16 / Darby
16. And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Genesis 37:16 / Webster
16. And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
Genesis 37:16 / Young
16. and he saith, `My brethren I am seeking, declare to me, I pray thee, where they are feeding?'

German Bible Translations

Genesis 37:16 / Luther
16. Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch an, wo sie hüten.
Genesis 37:16 / Schlachter
16. Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie weiden!

French Bible Translations

Genèse 37:16 / Segond21
16. Joseph répondit: «Ce sont mes frères que je cherche. Dis-moi donc où ils gardent le troupeau.»
Genèse 37:16 / NEG1979
16. Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.
Genèse 37:16 / Segond
16. Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.
Genèse 37:16 / Darby_Fr
16. Et il dit: Je cherche mes frères; indique-moi, je te prie, où ils paissent le troupeau.
Genèse 37:16 / Martin
16. Et il répondit : Je cherche mes frères; je te prie, enseigne-moi où ils paissent.
Genèse 37:16 / Ostervald
16. Et il répondit: Je cherche mes frères; enseigne-moi, je te prie, où ils paissent.

Versions with Strong Codes

Genesis 37 / KJV_Strong
16. And he said,[H559] I[H595] seek[H1245] [H853] my brethren:[H251] tell[H5046] me, I pray thee,[H4994] where[H375] they[H1992] feed[H7462] their flocks.

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H595 'anokiy aw-no-kee' sometimes {aw-no'-kee}; a primitive pro.; I:--I, me, X which.

H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H375 'eyphoh ay-fo' from H335 and 6311; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?; --what manner, where.see H335 see H6311

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Cataclysme par favoritisme familial – Genèse 37

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 37

Cataclysm by family patronage – Genesis 37

see also: Bible Key Verses