Genesis 11:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
5. And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
5. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building.
5. And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.
5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men were building.
5. And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;
German Bible Translations
5. Da fuhr der HERR hernieder, daß er sähe die Stadt und den Turm, die die Menschenkinder bauten.
5. Da fuhr der HERR herab, daß er die Stadt und den Turm sähe, den die Menschenkinder bauten.
French Bible Translations
5. L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes,
5. L’Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
5. L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
5. Et l'Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
5. Alors l'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.
5. Et l'Éternel descendit pour voir la ville et la tour qu'avaient bâties les fils des hommes.
Versions with Strong Codes
Genesis 11 / KJV_Strong5. And the LORD[H3068] came down[H3381] to see[H7200] [H853] the city[H5892] and the tower,[H4026] which[H834] the children[H1121] of men[H120] built.[H1129]
Strong Code definitions
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H4026 migdal mig-dawl' also (in plural) feminine migdalah {mig-daw- law'}; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:--castle, flower, tower. Compare the names following.see H1431
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251
H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119
H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
Prédications qui analysent les thèmes Genèse 11
Thèmes : La tour de Babel; Dispersion des peuplesBabel ou Pentecôte, il faut choisir !
Fil Rouge de la Bible 5: Un homme qui fait confiance (Genèse 11-22)
Related Sermons discussing Genesis 11
Themes : La tour de Babel; Dispersion des peuplesBible Red Thread 5: A Trusting Man (Genesis 11-22)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images