Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 11:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 11:2 / KJV
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Genesis 11:2 / ASV
2. And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Genesis 11:2 / BasicEnglish
2. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place.
Genesis 11:2 / Darby
2. And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
Genesis 11:2 / Webster
2. And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
Genesis 11:2 / Young
2. and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;

German Bible Translations

Genesis 11:2 / Luther
2. Da sie nun zogen gen Morgen, fanden sie ein ebenes Land im Lande Sinear, und wohnten daselbst.
Genesis 11:2 / Schlachter
2. Da sie nun gen Osten zogen, fanden sie eine Ebene im Lande Sinear, und sie ließen sich daselbst nieder.

French Bible Translations

Genèse 11:2 / Segond21
2. Après avoir quitté l'est, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shinear et s'y installèrent.
Genèse 11:2 / NEG1979
2. Comme ils étaient partis de l’orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
Genèse 11:2 / Segond
2. Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
Genèse 11:2 / Darby_Fr
2. Et il arriva que lorsqu'ils partirent de l'orient, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shinhar; et ils y habitèrent.
Genèse 11:2 / Martin
2. Mais il arriva qu'étant partis d'Orient, ils trouvèrent une campagne au pays de Sinhar, où ils habitèrent.
Genèse 11:2 / Ostervald
2. Mais il arriva qu'étant partis du côté de l'Orient, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shinear, et ils y demeurèrent.

Versions with Strong Codes

Genesis 11 / KJV_Strong
2. And it came to pass,[H1961] as they journeyed[H5265] from the east,[H4480] [H6924] that they found[H4672] a plain[H1237] in the land[H776] of Shinar;[H8152] and they dwelt[H3427] there.[H8033]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H5265 naca` naw-sah' a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:--cause to blow, bring,get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6924 qedem keh'-dem or qedmah {kayd'-maw}; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):--aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.see H6923 see H6926

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H1237 biq`ah bik-aw' from H1234; properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains:--plain, valley.see H1234

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H8152 Shin`ar shin-awr' probably of foreign derivation; Shinar, a plain in Babylonia:--Shinar.

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Babel ou Pentecôte, il faut choisir !
Fil Rouge de la Bible 5: Un homme qui fait confiance (Genèse 11-22)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 11

Bible Red Thread 5: A Trusting Man (Genesis 11-22)

see also: Bible Key Verses