Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 16:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 16:25 / KJV
25. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Acts 16:25 / ASV
25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
Acts 16:25 / BasicEnglish
25. But about the middle of the night, Paul and Silas were making prayers and songs to God in the hearing of the prisoners;
Acts 16:25 / Darby
25. And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singing, and the prisoners listened to them.
Acts 16:25 / Webster
25. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises to God: and the prisoners heard them.
Acts 16:25 / Young
25. And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 16:25 / Luther
25. Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobten Gott. Und es hörten sie die Gefangenen.
Apostelgeschichte 16:25 / Schlachter
25. Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobten Gott mit Gesang, und die Gefangenen hörten sie.

French Bible Translations

Actes 16:25 / Segond21
25. Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les écoutaient.
Actes 16:25 / NEG1979
25. Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.
Actes 16:25 / Segond
25. Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.
Actes 16:25 / Darby_Fr
25. Or sur le minuit, Paul et Silas, en priant, chantaient les louanges de Dieu; et les prisonniers les écoutaient.
Actes 16:25 / Martin
25. Or sur le minuit Paul et Silas priaient, en chantant les louanges de Dieu; en sorte que les prisonniers les entendaient.
Actes 16:25 / Ostervald
25. Sur le minuit, Paul et Silas étant en prières, chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.

Versions with Strong Codes

Acts 16 / KJV_Strong
25. And[G1161] at[G2596] midnight[G3317] Paul[G3972] and[G2532] Silas[G4609] prayed,[G4336] and[G2532] sang praises[G5214] unto God:[G2316] and[G1161] the[G3588] prisoners[G1198] heard[G1874] them.[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G3317 mesonuktion/mes-on-ook'-tee-on neuter of compound of G3319 and 3571; midnight (especially as a watch):--midnight. see G3319 see G3571

G3972 Paulos/pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus. see G3973

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4609 Silas/see'-las contraction for G4610; Silas, a Christian:--Silas. see G4610

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5214 humneo/hoom-neh'-o from G5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song:--sing a hymn (praise unto). see G5215

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1198 desmios/des'-mee-os from G1199; a captive (as bound):--in bonds, prisoner. see G1199

G1874 epakroaomai/ep-ak-ro-ah'-om-ahee from G1909 and the base of G202; to listen (intently) to:--hear. see G1909 see G202

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #19: Le disciple n’est pas plus grand que le maître.

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 16

Acts #19: The disciple is not greater than the master (Acts 15-16)

see also: Bible Key Verses