Gospel of Luke 20:42 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
42. And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
42. For David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
42. For David himself says in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Take your seat at my right hand,
42. and David himself says in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Sit at my right hand
42. And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand,
42. and David himself saith in the Book of Psalms, The Lord said to my lord, Sit thou on my right hand,
German Bible Translations
42. Und er selbst, David, spricht im Psalmbuch: "Der HERR hat gesagt zu meinem HERRN: Setze dich zu meiner Rechten,
42. Und doch sagt David selbst im Buche der Psalmen: «Der Herr hat zu meinem Herrn gesprochen: Setze dich zu meiner Rechten,
French Bible Translations
42. David lui-même dit [en effet] dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: 'Assieds-toi à ma droite
42. David lui-même dit dans le livre des Psaumes:Le Seigneur a dit à mon Seigneur:Assieds-toi à ma droite,
42. David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
42. Et David lui-même dit, dans le livre des Psaumes: "Le *Seigneur a dit à mon seigneur: Assieds-toi à ma droite,
42. Car David lui-même dit au Livre des Psaumes : le Seigneur a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite,
42. Et David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Versions with Strong Codes
Luke 20 / KJV_Strong42.
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1138 Dabid/dab-eed' of Hebrew origin (1732); Dabid (i.e. David), the Israelite king:-David. see H1732
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G976 biblos/bib'-los properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. (by implication) a sheet or scroll of writing:--book.
G5568 psalmos/psal-mos' from G5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms:--psalm. Compare 5603. see G5567 see G5603
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G2521 kathemai/kath'-ay-mahee from G2596; and hemai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). see G2596 see G1476
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
G1188 dexios/dex-ee-os' from G1209; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side). see G1209
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 20
Thèmes : Parabole des vignerons; Question sur l'impôt; Quand vient le Messie; Le vin nouveau dans les outres nouvellesRelated Sermons discussing Gospel of Luke 20
Themes : Parabole des vignerons; Question sur l'impôt; Quand vient le Messie; Le vin nouveau dans les outres nouvellessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images